Falgoust is my
birth name. Falgoux is my pen name. Both are
pronounced the same – “Falgoo” or “Fowlgoo.”
When I began to write books, I decided to use
the Falgouxnom
de plume.
Falgoux is the
original spelling of the family name and
actually has a French ending. Falgoustdoes
not enden
francaisand
when pronounced with a French tongue, does not
work at all. Why was there an ending change?
There is no real explanation in fact or in
logic. But the last of my ascendants to use the
name Falgoux was Pierre Falgoux, who was born in
the late 1600s in Villesequelande, a little town
in southwest France near Carcasonne. The
“Falgoux” name can still be found in this
region; there is even a little picturesque
village, “Le Falgoux,” in a valley in Cantal.
While southwest
France is our oldest known ancestral home, my
ascendant Pierre Falgoux would first head north
before coming to America. Pierre ultimately
moved to the Touraine region and the town of
Langeais, where he married Claude Massalue.
Pierre and Claude had only one son, also called
Pierre, and Pierre Jr. for some unknown reason
used the names “Falgous” and “Falgoust.” Pierre
Jr.’s son, Louis Marcel Falgoust, carried on the
“st” tradition.
Around 1739,
Louis Marcel Falgoust emigrated to the French
colony ofLa
Louisiane, which would become the
Spanish territory of Louisiana in 1762. Louis
settled in an area known asLa
Cote des Allemands(The
German Coast), a stretch of land between the
Mississippi River and Lake Des Allemands. Louis
made his home in St. Charles Parish near
Hahnville, across the river and a few miles
upstream of New Orleans. Louis had three sons,
Jean Louis, George and Charles. Eventually,
Jean Louis moved further upriver to St. James
Parish. He kept his surname Falgoust. His
brothers, George and Charles, moved south to
Lafourche Parish, dropped the “s” and spelled
their name Falgout. Ironically, I grew up and
live in Lafourche Parish, home of the Falgout
clan, but my grandfather was a St. James-born
Falgoust.
All of the
Falgouts and Falgousts in Louisiana – and there
are thousands of us – are descendants of Louis
Marcel Falgoust and Pierre Falgoux.1
As I stared my
writing career, I used our original spelling
hoping that people in other parts of the country
would cease calling me “Falgowst” or “Falgusst”
or “Falgoostt.” In a sense, it worked. After
the publication of One
Dream: The NFLin
2001, the national media did not call me these
names. Instead, they called me Falgooxe or Falgoor
Falgowx. In hindsight, I should’ve kept my
birth spelling. Too late now.
1Of
course, there is much, much more to this story.
In the 1980s, my cousin Barbara Allen wrote and
self-published in hardcover a giant book tracing
our family back to 1555 called,Falgoust,
A History and Genealogy of the Falgoust and
Falgout Families of France and Louisiana
1555-1988(Metairie,
Louisiana 1988).
WOODY FALGOUX
writes, practices law, and is the co-owner of Cherry Books in Thibodaux,
Louisiana.